Translation of "we are doing" in Italian


How to use "we are doing" in sentences:

We are doing our best to ensure the ongoing confidentiality, integrity, availability and resilience of processing systems and services.
La Società si impegna strenuamente al fine di garantire ininterrottamente la riservatezza, l’integrità, la disponibilità e la resilienza di sistemi e di servizi di elaborazione.
As if what we are doing one day will save lives.
Come se ciò che stiamo facendo un giorno salverà delle vite.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today.
Abbiamo armi, congegni di difesa, prodotti per sopravvivere nel mondo caotico doggi.
So right now I want to make sure that we are doing everything.
Percio' voglio essere sicuro che stiamo facendo tutto il possibile.
I want you to know that we are doing everything that we can to make your grandfather comfortable.
Voglio che tu sappia che stiamo facendo tutto il possibile per mettere tuo nonno a suo agio.
We are doing the things that you wanted to do today.
Sto facendo quello che decidi tu.
Well, we are doing the work of pathetic, lazy morons.
Facciamo un lavoro da fessi, pigri e patetici.
We will only record and/or review your conversations with us where we are permitted to do so by applicable laws and we will tell you that we are doing so at the start of the conversation at the latest.
Registreremo e/o riesamineremo le Sue conversazioni con noi soltanto se ciò sarà consentito dalle leggi in materia e, in ogni caso, La avvertiremo di ciò almeno all’inizio della conversazione.
We are doing some maintenance on our site.
Stiamo effettuando dei lavori sul sito
What we are doing here is a secret I keep from my people.
Quello che stiamo facendo qui è un segreto tengo dalla mia gente.
We are doing everything in our power to find Princess Tilde.
Stiamo facendo il possibile per trovare la principessa Tilde.
So we are doing something never done in our history.
Quindi, stiamo facendo qualcosa senza precedenti nella nostra storia.
Could you tell him that we are doing exactly what he has asked us to do?
Puo' riferirgli che stiamo facendo esattamente quello che ci ha chiesto di fare?
But I'm here to assure you that we are doing everything we possibly can to make contact with your loved ones.
Ma vi assicuro... che stiamo facendo tutto l'umanamente possibile, per raggiungere i vostri cari.
But we are doing what we have done from the beginning.
Ma stiamo solo facendo quello che abbiamo fatto fin dall'inizio.
We understand the frustration and pain you must be feeling for your children, but believe me, we are doing everything we can to make sure your children get home soon.
Comprendiamo la frustrazione e il dolore che sentite per i vostri figli... ma credetemi, il governo sta facendo il possibile... per assicurarci che i vostri figli tornino a casa presto.
And that is precisely what we are doing.
Ed e' esattamente cio' che stiamo facendo.
We're not coming apart is what we are doing.
Non stiamo perdendo il controllo, ecco cosa stiamo facendo.
We are doing this for your own good.
Lo stiamo facendo per il vostro bene.
What we are doing is wrong.
Quello che stiamo facendo è sbagliato.
Just tell me we are doing the right thing.
Dimmi solo che facciamo quello che e' giusto.
With all due respect, Mr. President, we are doing something.
Signor presidente, con il dovuto rispetto, noi stiamo già facendo qualcosa.
We are extremely sorry for the frustration this has caused our customers and we are doing everything we can to make Maps better.
Ci sentiamo molto la frustrazione che questo ha causato i nostri clienti e che stiamo facendo tutto il possibile per rendere meglio le mappe.
You see, that's what we are doing.
Vedi, e' cio' che andiamo a fare.
We are doing the right thing.
Ma noi stiamo facendo la cosa giusta.
We are doing this for you and Ravi.
Lo facciamo per te e per Ravi.
We are doing some work on the site and will be back shortly.
Stiamo facendo alcuni lavori sul sito.
You can contact us if you have any question about our privacy practices or about what we are doing with your personal information.
Se hai domande sulle nostre pratiche di privacy o se vuoi sapere cosa stiamo facendo con le tue informazioni personali, contattaci pure.
And so then I went back into the research and spent the next couple of years really trying to understand what they, the whole-hearted, what choices they were making, and what we are doing with vulnerability.
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca ed ho passato i due anni successivi provando veramente a capire cosa, le persone di cuore, facessero, quali scelte facessero, e che cosa facciamo tutti noi
So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario -- it's much faster.
Vi mostrerò un video molto breve in cui facciamo uno scenario di collaudo - è molto più veloce.
This is the thing that we are doing, giving them opportunities where they can rise.
Questo è ciò che noi stiamo facendo, diamo loro delle opportunità per sollevarsi.
We like to be productive throughout the entire travel chain, and what we are doing in the future is we want to use the latest man-machine interface, and we want to integrate this and show this in one product.
Ci piace essere produttivi in tutta la durata del viaggio, e quello che faremo in futuro è usare le più moderne interfacce uomo-macchina. Vogliamo integrarle e mostrarle in un prodotto.
And this is combined with a top-down approach, because what we are doing in our daily life is we train our muscles, we train our skeleton, and it's getting stronger.
Si combina con un approccio dall'alto verso il basso, perché quello che facciamo nella vita quotidiana è allenare i nostri muscoli, allenare il nostro scheletro a rafforzarsi.
That is our profession, even historically it's the same, even now we are doing the same.
Questa è la nostra professione, anche storicamente è lo stesso, anche adesso stiamo facendo lo stesso.
3.5688319206238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?